14 Ekim 2020 Çarşamba

Noterlerdeki Tercüman Alacakları Sorunu Nasıl Giderilecek

  

Noterlerdeki Tercüman Alacakları Sorunu Nasıl Giderilecek

Yapılan her tercüme, noter onaylı olması gerekmiyor. Ancak çeviri için özelikle resmi makamlarca bir onay istendiğinde yeminli tercüme konusu karşınıza ister istemez çıkıyor. Bu durumda çeviri yaptıranların kafası; hem çeviri ücreti, hem de bir noter ücreti karşısına çıktığında karışıyor. Noterlerin temel görevi olan şey; gelen evrağın yasalarca gösterilen yapıda hazırlandığını onaylamak oluyor. Bu işlem sırasında da yasalarda belirlenen tarife ve ölçülere göre harç, damga vergisi ve değerli kağıt bedeli tahsil ediyorlar. Farklı dillere çevirisi yapılan belgeler için de noter onayı gerektiğinde böyle bir maliyet, çeviriyi yapana yansıtılıyor. Noter tasdikli tercüme yaptırmak isterseniz, vereceğiniz çeviri ücreti yanında noter tarafından alınacak olan bir ücret bu sebeple karşınıza gelecektir. Çeviri yaptıracak olan örneklendirmek gerekirse; 3 sayfa çevirisi yapılacak olan belgesi için tercüme bürosuna ücretini ödüyor. Sonrasında bu çevirisi yapılmış belgeyi notere onay için getirdiğinde orada ayrı bir ücret ödüyor. Karmaşa işte tam bu noktada başlıyor.

Yaşanan bu durum, birçok kişi tarafından hem tercümana hem notere aynı ücretin iki defa ödemesi biçimde algılanıyor. Noter onaylı tercüme konusunda yaşanan bu sıkıntının özünde; noterler tarafından onay gerektiren bu tarz belgelerde tercümana çeviri sebebi ile gerekli alacaklarının ödememesi var. Bu durum karşısında birçok tercüman, ücreti müşterisinden kendi tahsil ederek noteri devreden çıkarıyor. Noterlerin bazıları tercüman alacaklarını ödemeye yanaşmıyor. Noter tarafından yapılan işlere 1512 sayılı Noterlik Kanununun, "Noterlerin genel olarak yapacakları işler" başlıklı 60. maddesinin 6. fıkrasında, "Belgeleri bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevirmek" işlemi de eklendi. Burada önemli nokta, çevirisi yapılacak belgenin notere getirilmesi ve noterin söz konusu belgeyi Noterlik Kanununun 75 inci maddesinin son fıkrası gereğine uyan Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre ant içmiş olan tercümana ulaştırması gerekmektedir. Çevirisi yapılmak üzere tercüman giden ve sonrasında onay için gelen belgeden alınacak olan ücrette de 103. madde gereğince işlem yapılmalıdır. Noterlik Ücret Tarifesine göre yine noter tarafından tahakkuk eden çevirme ücreti alınmalı ve bunun bir kısmının tercümana ödenmesi gerekiyor.

Sorunun çözümü için noterler tarafından da noter yeminli tercüme bürosu arasında yeterli güven oluşturularak bu faturalandırılan ücretin bürolara ödenmesi gerekiyor. Yaşanan sorunlar vatandaş yada çeviriyi yaptıranın iki kez çeviri ücreti ödemesi sorununu yaratıyor.

 


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder